El amigo aleman (2012)

The German Friend
My father used to tell me,
how he
and my mother
went to the Argentinian official
and wanted to call me Sulamit.
The civil servant said:
"The name doesn't
exist in Argentina."
"The girl will
be called Susana."
Then father laughed warmly.
"And yet you're called Sulamit."
My father had a marzipan factory.
He used only the best ingredients.
Almonds imported from France.
Then he couldn't sell it anymore,
too expensive.
The house he'd built was
too big and expensive, too.
It was similar
to the one across the street.
Hello Friedrich!
- Hello!
Pat!
Pat!
In it goes!
- Quick, quick!
Pat!
Drive off!
Mum, they took Pat!
- What?
In a van,
me and the neighbour ran for it!
We've got to save him.
What are you saying?
What neighbour?
Friedrich,
from the German School.
We must call the police!
It's Pat!
Got any cash? Let's see.
Give me the dog!
- Yours for 20 pesos.
Look, please!
I called, they'll investigate,
as promised.
Don't be sad, darling.
It'll work out.
I told you the cargo
needs to be checked.
The shipps already
been there for two days.
Hey, boy?
- Where are the dogs, where's Pat?
I've got the money.
- Sorry, boy.
Things happen fast here.
Take one of those.
- No!
What do I do now?
Come on Sulamit.
Let's go for a drive.
I'll let you drive.
Dare taking the main street,
my little Fangio?
Excellent. Now move over,
I'll go to the butcher's.
Hello, Herr Schiff.
- Hello, Herr Lowenstein.
Hello.
Let's go.
Why don't you
greet the neighbours?
How do you know them?
I know their son Friedrich.
They're from across the street!
We're going home.
Take the meat.
Let me show you where
I always hang out.
Where were you?
- Opposite.
With the Germans?
No, with Friedrich.
But these people are German.
Friedrich is Argentinian,
like me.
Yes, sure.
Good night, dad.
Copied everything
on the blackboard?
Got it all?
Shut your books.
Everyone go to
religious studies now.
Miss Lowenstein,
ethics is cancelled.
The teacher's ill, you may go
home.
Yes, I know.
I didn't ask for your comment.
In the ruins of a silent palace,
memory,
I look for you.
Behind the walls and cobwebs
of memory,
I find you,
and everything changes,
places and objects.
Come every afternoon, if you wish.
Sorry to disturb you. I need
to get to the winter clothes.
Mum, this is Sulamit.
Sulamit, my mother.
Pleasure.
You're the girl
from across the street?
Yes.
I've got to leave.
It's getting late.
Interesting girl.
May I?
You shouldn't smoke, dad.
I'm not smoking.
Friedrich asks me
to come to the Tigre Delta.
We'll go by boat,
him and his family.
Don't you always say I should be
out in the fresh air more?
My clever girl.
May I go?
Closer together.
A photo of you toasting.
I'm coming!
Put half of it here, right?
Take the plates
from the cupboard over there.
What are you doing!
What's it doing here?
Give that to me!
What's this?
What is it doing here?
What do you think?
It's a bread basket.
And this?
That? It's a decor.
A relic from other times.
Come on, boy.
Take the sausages to the table.
Since Philipp isn't here
no one would do it.
He's turning pious, after all.
Delicious.
- Lovely.
Come in, you don't celebrate
Chanukkah without kids.
Sorry, haven't got time.
Let her go.
She's always out,
now Philipp's ill.
She prefers
celebrating Christmas with...
the neighbours.
- Let her do Chrismukkah, then.
Christmas and Chanukkah.
- Together.
That's how you do it.
How is it?
The apple strudel's gone.
They ate lots, as usual.
I didn't even get a taste.
Wait.
I have something for you.
She never stops
telling these old stories.
This ring used to belong
to your great aunt Sulamit.
It's for you.
For me?
You got your name from her.
Why do we never talk about her?
Because it's difficult.
Perhaps she could've been saved.
If only she'd not been so stubborn.
I shouldn't talk so much.
I'm just a bit meshugge.
You're not, aunt!
You can talk to me
about anything, always.
Sorry.
At long last, Horst.
Now we can start.
Go back inside,
please stay inside the house.
...the people united shout
from their heart:
Viva Pern!
My school mates say
you should pray in church,
if someone's ill.
That's right,
but we go to synagogue.
Isn't it the same?
- It's not the right moment.
How dare they bombard people...
- And worse!
What's going on?
- Pern's being sent to...exile
There's a military coup!
And the surgeon, the doctors?
They're with your husband.
Don't leave the building!
Evita was right:
the people should've been armed.
The smell was so nice
when dad smoked.
He was the best father
you can imagine.
Shouldn't we sit down there?
Shut up.
Don't question everything.
It's your dad's Kaddish.
It's why we belong down front!
I don't understand a word, anyway.
Moving already?
Can I help?
We're almost done,
can't you see?
For you. It's Borges.
Shut the doors.
Let's go.
I'm still at work when you
get home from school.
Right, mum.
That's the right way round.
Aunt Else says
state school isn't that bad.
Of course it's not
the Collage Franais.
I shan't miss
the Monsieurs and Mademoiselles.
Don't worry.
Just Friedrich,
now he lives so far away.
Up in the sky
a warrior eagle
rises up into the air
in proud flight.
One wing blue,
like the colour of the sky...
Hold it!
It's been in all the papers!
We're allowed an opinion?
- Calm down!
Why don't you write the piece?
Right, you do it.
Luis and I will write on
Eichmann's kidnap.
It'll be an entertaining issue.
"Espoln" as a
Jewish mouthpiece. Not bad.
How do you mean?
- Is it just a Jewish concern,
fascists knifing a female
student?
Shall we have a pizza?
Yes, hunger, hunger...
When can I see you at home?
Just finished.
At my school
we couldn't do this.
We never mention the Nazis.
I mean...
Watch what you write.
Why, you'll protect me.
Be here every Wednesday!
Agreed!
Why aren't you eating?
I had Pizza.
With Friedrich.
It's Pessach in 2 days.
On Seder night
we'll see the Feldmans.
You'll meet the youngsters
from the community.
According to you,
every guy who comes near me
must drop his trousers
to demonstrate he's circumcised.
Don't be rude.
Dirty Jew!
We'll stop your filthy scribbles.
Take this!
- See?
We'll slit you up.
- No warning, next time!
Let's go!
- What are you doing, leave her!
Are you mad?
You alright?
- Yes, thanks.
Sure?
- Yes, thanks.
Let's get them.
Alright.
Did you recognise any of them?
I assure you,
Mrs Lowenstein, the three...
What was their name?
- Von Altenstatt.
All these foreign names...
- The von Altenstatts
will be expelled from school.
- A German family.
Don't know.
Why is that important, mum?
Yes, they're German.
Friedrich, can you hear?
I looked for you
at the pizza place.
Why, it wasn't Wednesday.
Something happened to me.
I can't right now,
I call you back.
Well?
Found something important?
You'd better look after
your sick mother.
You think I'm a fool?
Why didn't you ever say anything?
What's your name?
What's our real name?
Changing your name when
moving to a new country is normal.
Who's this?
It's you, right?
It's evident.
You should be proud of me.
Proud?
- Yes, proud.
Instead of sneaking around like a
rat.
Proud of what?
The people you killed?
Out!
Leave!
What's the matter with you?
I called, even looked for you.
I've been meaning
to tell you.
I don't live at home anymore.
Come, let's talk in peace.
Hello, Federico.
- How are you?
Slow down!
Why are you running?
Look, we mended the roof.
Come on.
Mate? Bitter?
What are you doing here?
- Helping.
It was all inundated.
And that?
- Nothing.
You know...
my father...
I don't know... I'd like to go...
to Germany.
What?
I got a scholarship
to study politics
in Frankfurt.
Please understand!
I've got to know,
who my father was,
what he did.
And my own position in this.
What are you talking about?
Frankfurt?
And us? What about us?
Nothing, it's got
nothing to do with us.
Don't be sad.
Congratulations.
Your school leaving diploma.
You are staying...
- I love you.
May I help?
- Yes, thanks.
More mail from Germany?
I don't know
where this will end.
She's getting
so rebellious.
Had to wait up on her
again last night.
Don't worry, Ida.
It's the age. It'll pass.
Dinner at the
"Globo", Saturday, as usual?
Yes, sure.
My God, Sulamit!
Get up, at last!
You can't be out till 5,
and then sleep through the day.
Who're you going out with?
Why don't you tell me anything?
You wouldn't want to know.
Are you sleeping with these men?
No, we play Dominos.
If your father knew!
- Leave me alone with my father.
And these are going in the rubbish.
No!
You don't understand anything!
I'm not staying, anyway.
You know what I want?
Write and study literature.
And I'm going to Germany.
What?
At least they can
pronounce my name there.
Germany?
- I got a scholarship.
All expenses paid.
Why didn't you say?
- Would you've let me?
Most certainly not.
These Germans,
are really paying for
the trip and everything?
They're not
"these Germans".
It's the DAAD, German
Academic Exchange Service.
You didn't give a thought to me.
You don't need me, you
found a replacement for dad, too.
Right.
He knows you're coming?
Yes.
Take this, you'll need it.
For the return
flight, should you get homesick.
Thanks.
I hardly recognised you.
You're ever more beautiful.
Is your mother hiding inside?
Wait just a second.
- Aren't we getting in?
I can't go along with you, now.
You take the bus.
There's this political meeting
I mustn't miss.
Take her to Westend,
she's not from here.
Hurry up!
- Coming.
I'm with you as soon as we finish.
Promise.
We're late.
- I know, hurry!
What's that ring?
I got married.
Just teasing...
Aunt Else gave it to me. It
belonged to my great aunt Sulamit.
I hardly attend my lectures.
I find Critical Theory disappointing.
I'm in an organisation
that supports Cuba,
and the freedom movements
in Latin America.
Stop, Friedrich.
Look at me.
Our president is such an idiot,
receives Che Guevara,
breaks off relations with Cuba
under military pressure,
and then gets
chased out by the military.
Sure we'll find a pizza place here?
- Yes, we're almost there.
I didn't even ask you
how you were.
Oh, so you thought of that?
Right, I'm fine.
My mind is somewhere else.
But I'm happy
to see you, honest!
I'd love to be like you, so...
Like... what...?
So sure of what to believe in,
so intransigent.
I just learned how to fit in.
Like all good Jews.
What do you mean?
My parents taught me,
what possibly
all Jews teach their children:
To survive anywhere, anytime,
to adapt.
Thinking of my parents,
or rather of my father,
I no longer know what to believe.
So many lies.
Heard from them?
No, I'm not in touch,
and it doesn't matter to me.
Why did you never tell?
Why did you never invite me home?
You never asked.
- Yes I did.
At the pizza place.
Slept with other women?
Of course, and you?
With other women, no.
What's happening with you now?
Don't know.
You're different,
something special.
Good morning, Sulamit.
Senior Friedrich has woken up.
It's open!
Hi, how are you?
I understood almost half
of what was said.
You're not stupid.
This is Rodrigo
from Santiago de Chile.
You must try them.
- Thanks.
They're Chilean ones!
Jose from Buenos Aires.
Antonio from Lima.
They all study politics.
And that's Sulamit.
My soul mate.
We've known each other for ages.
How will I learn German
with all these Latin Americans?
German's easy,
even kids here speak it.
I'll show you my room.
Want another one?
No thanks.
Rodrigo, stop flirting.
Eat up, we must be off.
- Right.
You really love to eat!
Your sister.
Yes...
Margarethe is dead.
Drowned herself in the Tigre.
Why didn't you write?
- I just couldn't.
The lies, all the taboos,
the horror of our family.
It's my father's fault.
Your house in the Tigre!
No,
it's the house of SS commander
Rudolf von Weissburg-Neisse.
Father's name
in the 3rd Reich.
In Argentina
he called himself Rudolf Burg.
I never realised.
Once I found out,
I wanted to get to Germany.
Look, you met these people.
Later it dawned on me.
That's Arnoldo Schmidt.
He smuggled the
Nazi lite into Argentina,
including Eichmann.
Here's Werner Khnheim,
Horst's father,
my childhood friend.
It was up to him
to transfer the money
of the grand Third Reich
to Argentina,
money stolen from the Jews.
Here's an SS tattoo,
under the armpits.
Can you see?
No, can't see anything.
Take the magnifying glasses.
It made sure injured SS men
got preferential
treatment in hospital.
See?
- Il can't see any tattoo.
You're just tormenting yourself.
I'm this man's son.
And I'm my parents' daughter.
But I'm still myself.
Wait!
Please, let's not part this way!
Why did you come to Germany?
Germany of all places?
I got a scholarship.
Perhaps I'm looking for
my parents' language?
It's nothing to do with me?
Nothing.
That's why I love you so.
- How do you mean?
Why do you love me?
Because you're Jewish.
The Naive Type is not
just found with Kleist.
But the figure is
characteristic for his work,
and a prototype for the heroes
of 19th century German drama.
Let me read a
particularly good excerpt.
We are the small radical minority!
Ho Ho Ho Chi Minh!
The revolution is
happening in Latin America.
In Cuba, New Man
is rising from the revolution.
If we really want to do something,
we should support the guerrilla
in the Latin American countries.
Put an end to
perpetual colonialism.
The best way
to do something for others
is to clear up things here.
Set priorities,
prevent the passing
of the Emergency Laws,
and remove reactionary forces
from government, newspapers,
and academia.
Destroy the State
Power to the Proletariat
Not going in?
- No.
It's always the same.
I wanted to attend literary class.
I have a written exam.
Why not go to my place...
I could help with revision.
It's what they all say.
- In my case it's true.
Not today,
perhaps tomorrow.
Perhaps tomorrow.
After you.
- Bye.
It's crucial
to get involved in the
re-organisation of the universities
so as to pre-empt
any official plans.
Get organised so strongly
that education authorities,
political parties,
and government can't bypass us.
That's our potential,
it's where we should start.
Let's begin,
and establish facts.
Let's see how the state
deals with that.
Comrade Cohn-Bendit
will now speak...
It no longer matters to me.
You do what you want.
I'll go fight, in Argentina.
Friedrich, can we talk?
Sure.
In other countries
where ten to
twelve thousand students...
What is it?
- Nothing. Federico's affairs...
Don't be annoyed.
I meant to tell you, honest.
I'm sick of myself, and
of waiting for you.
It's not the time
for personal problems.
When would it be?
You want to leave?
Go then, go!
Calm down,
let me explain.
I can't stay.
There's nothing I can do here.
The place hasn't changed.
Your aunt's murderers in Auschwitz
are in government now.
Leave my aunt out of it!
I want to talk about us!
Me too,
but I can't just now!
And you're wrong!
Young people here challenge
their parents and injustice.
They'll stop rebelling
once they're in secure jobs.
I want to change things.
But I'm Latin American,
not German!
You're German, and
you needn't blame yourself.
I have to fight,
where I'm from.
There's nothing I can do here.
What are you doing?
- Like what?
It's Borges! Our Borges!
- It's no longer my Borges,
He publicly
shook President Ongane's hand.
He's a reactionary pig!
Why not just burn them?
Wait.
Please excuse me.
I haven't got time
for trivialities, don't you see?
My comrades collected
the money for my fare back.
I'll travel,
no matter what you think.
You're so beautiful.
And you're a flatterer.
Do you like my feet?
And my back?
My mouth?
I sometimes
feel like a stranger here.
I also feel like a stranger.
I'm from famous Cologne.
Really?
- Yes!
I was born
and brought up in England.
My parents returned after the War,
and bought a flat in Cologne.
I'll show you the photos tomorrow.
We could...
Please don't be cross.
I have to go.
I need to be by myself.
Because of Friedrich?
- No.
For my own sake.
I love you, but I must go.
Don't forget me. F.
Hello? Is that the Burgs' house?
May I talk to Friedrich?
Who's that? Maria?
Is Friedrich home?
Ah. Don't even mention the name...
Fucking hell, Chicho won!
- Chicho?
Allende won the elections!
I'm going back to Chile!
I'm so glad!
All the best
for you and your country!
Do you want it?
A souvenir
from your Chilean friend?
And our time in Frankfurt?
I'd love to have it.
Thanks.
Have you heard
anything from Friedrich?
No.
Honestly, I have no idea.
Only Jose got in touch.
He went to Argentina, too.
Dr Horst Khnheim?
Horst?
It's Sulamit Lowenstein speaking.
Remember me?
We met in the Tigre Delta.
I'm calling from Germany.
Of course I speak German.
I call, because I heard
nothing from Friedrich.
Aren't you a lawyer?
Can you still hear me?
Resistance is now
punished by death.
Videla said, there'll be
as many dead as it takes.
We can't do it.
Not with arms.
Same empty words as in Germany!
But there was a coup!
It's war. Get it?
It's not the same war.
They'd kill us all!
Enough.
End of discussion.
It will take place.
Who's not joining?
Right, time to pack up.
You are...?
"Polaco".
Not you!
And you?
- "Corto".
You're nearly 1,80m,
why "Shorty"?
For "Corto Maltese".
You know what to do.
Our goal is the weapons.
Just the weapons.
Our ally inside gives the
light signal, and we start.
It's got to be short and precise.
Got it?
Let's go.
Wait!
What is happening there?
It's them!
Come on!
Stop!
Paco!
Quick, behind the back!
Serves you right, leftist dog!
- Move, get them in the car!
Motherfuckers!
I'll get you!
In you get.
Shut the door!
Let's go!
It's time to pack up.
I got the job in Cologne.
Great, at long last!
It's just for a year, but still...
Congratulations.
Did you speak with your parents?
- Yes, they're happy.
They're going back to England,
so we'd have the flat.
Are you coming?
Immediately?
- More or less.
May I have a coffee first?
Your text is good.
- Thanks.
I still make mistakes.
Don't worry.
Don't know how to go on?
It's getting worse and worse.
Raids, kidnappings.
Yes, I know.
When will you unpack your boxes?
Flaco just got in from Argentina.
He'll tell us
about the situation there.
No need to translate?
Tell us Flaco, please.
I'll try to be brief.
They're making people 'disappear'
in clandestine prisons.
They torture to obtain names.
Often they kill them.
Corpses with hands and feet bound
were found in the river.
Only the mothers of Plaza de Mayo
still have the courage to fight.
Some of the kidnapped are German.
Got any names?
- Not yet.
You should protest
with the German Foreign Office.
Insist, that they
take up the cause
of the missing Germans.
Let's formulate a petition.
We'll go the Foreign Office
in Bonn tomorrow.
Who's coming along?
What's the use?
We tried so often.
How can you say that?
We should at least try.
I didn't say we
shouldn't do anything.
We're going tomorrow.
- Right.
Leave it.
Would you prefer me to move out?
No.
Please understand.
Here I'm concerned with
belletristic,
while in my country
Friedrich and many others
are being tortured or killed.
I'm going to Buenos Aires.
Don't be sad, I'll be in touch.
You look so beautiful!
Love suits you.
My little Sulamit!
Take some more.
You're so thin.
Eduardo, here's your typical
Yiddishe Mamme.
Don't I know.
I'll go read a bit,
leave you to talk in peace.
You're doing fine with him.
- Yes.
I'm so glad not
to be alone anymore.
And you, darling?
Are you happy with Michael?
I like it in Cologne.
And Michael is
very protective.
He gives me security,
and helps with my work.
We believe,
Friedrich was abducted.
I'm going to look for him.
You know it's dangerous.
You've no idea
what it's like here.
Never mind. Forget what I said.
Mum, please.
I'll go for a walk, see
where we used to live.
Take care of yourself.
Yes? How can I help?
Maria, it's me, Sulamit.
Remember?
Miss Sulamit!
It's been so long!
Are the master or
the mistress at home?
The Seniora died
a while ago, unfortunately.
And the Senior is travelling.
May I go to the attic?
Do come in.
No, I've got the key
for the back door.
The Senior had it bricked up.
You've got to come
through the living room.
Come along.
I don't
manage the steps.
Excuse me.
These are the German
Plaza de Mayo mothers.
Here's Sulamit from Cologne,
whom we'd been discussing.
Sit down, some Mate?
- Yes, fine.
Well, Sulamit, the good news is,
it's official, Friedrich Burg
is back among the living.
Him and two other 'missing' persons
are now held as
political prisoners at Rawson.
It's a 20-hour bus drive
to Patagonia.
Perhaps
your petitions helped.
But the German authorities
do nothing
for their abducted citizens.
They watch their economic
interests, and sell arms here.
We believe someone,
maybe his father,
paid money for his re-appearance.
The problem is,
only close relatives may visit.
But he's alive, Sulamit.
Take this.
How d'you get it?
I'm nothing like her.
She was blond...
We're prepared. I'll take
an artistic photo of you.
Second floor, right,
Number 14.
The stairs?
- Over there.
Thanks.
Hold on!
I've got something for you.
- Right, great.
You're visiting someone in prison?
Yes, how d'you know?
Why else
should a young lady like you
come to this place,
at the end of the world?
Margarita Burg...
Residence?
- Germany.
Birth?
- 14 June 1941, Berlin.
How are you
related to the prisoner?
He's my brother.
Only parents and spouses
may visit.
I was told, I could see him.
It was a long trip.
Please.
Your bag.
Put it here, open it.
"Around the Day in 80 Worlds",
Cortizar. Forbidden.
"The Return Of Corto Maltese".
Forbidden.
"Mohn und..."
What language is it in?
- German. Paul Celan.
Forbidden.
Are all books forbidden?
Can't he have any?
Bring books which aren't forbidden.
How do you know which ones?
Get undressed,
up against the wall.
What?
- Are you deaf?
Don't look at me.
Up against the wall.
Everything, I said.
Spread your legs.
Open your arse.
- What?
I said, your arse.
Spread your arse.
Anything else to say?
One book.
You have a visitor, your sister.
What?
- Don't you want to see her?
Burg, Federico, Senior.
- Louder!
Burg, Federico, Senior.
- Louder!
Sit there.
How d'you get here?
How did you get here?
By bus.
You shouldn't have.
Don't tell me what to do.
We've grown up.
How are you?
Better than you.
I can imagine.
Sorry,
I'm trying to make you laugh,
and I talk rubbish.
I'm fine.
I brought you some things,
they said they'd let you have.
A sweater...
You got kids?
No, I'm not made for that.
And Germany?
It's still where it was.
Or do you mean something else?
Yes, I'm with a man.
It's dangerous.
You should leave.
Louder, I can't hear!
Are you going to court?
We're not in the 1st World.
Leave!
Tomorrow morning.
I'm aware of the situation.
Don't worry.
It won't stay the same.
There's outside pressure.
You're not by yourself.
I know, we're many.
When I get out,
I'll go to the Mapuche,
fight for their land.
It's the only
worthwhile thing.
Fight with them.
Can't you, for once...?
Don't worry,
I'm flying back tomorrow.
Thanks for coming.
Is your mother alright?
Yes, she sends her regards.
Is she still with her boyfriend?
- Yes, sure.
Thanks.
I have news.
The philosophical faculty,
Romance studies department
are looking for an assistant,
male or female.
How did you get my signature?
The interview is in two days.
Thank you, Michael.
You should always know,
you're at home here.
He's in prison.
He's alive.
You saw him?
Yes.
Well?
I'm sorry.
I love you too.
But differently.
Maybe we should get separated?
With a changing key
you unlock the house
where the snow of
what's silenced drifts.
Whatever the blood
that bursts from your eye
or mouth or ear,
your key changes.
Your key changing
changes the word
that may drift with the flakes.
Just like the wind
that repels you,
round your word is the snow.
One day follows the other.
At the end of poetry
a new poetry begins.
It's the translation for:
Well?
Do you notice anything?
It sounds awful in German.
Why is the sentence
turned round?
It could have been
translated as "at the end of
poetry begins a new poetry".
Right.
Democracy restored. Alfonse
voted in. Come celebrate.
Your mum called,
the country's jubilant.
About time. Good news at last.
I get you a glass.
At last.
An end to madness.
Thanks.
Good morning, Frau Lowenstein.
- Good morning.
May I attend as a guest today?
Of course.
Hello.
I'm Federico.
I'd like to help
win back your territories.
We're planting potatoes.
Dear, dear Sulamit.
I'm out.
Yet I'm still incarcerated.
When you came to Rawson
I'd killed all my emotions.
It was the only way to survive.
Think of one or two
things at a time, no more.
If you'd admitted emotions
you would die.
Dear Sulamit.
I still wait for you.
I can offer you a home now,
and all my love.
I work with youngsters,
teaching them what I know.
But I learn more from them.
It's autumn in Patagonia.
The trees are changing colour.
I miss you.
When will you come?
I wish we'd be back together.
Let me hug you, Friedrich.
Isn't my mother in?
- She'll be back soon.
She's gone to the shops.
I'm coming to Argentina.
I'll see you,
but I'm going South first.
You're seeing your German friend?
He's not German,
he's Argentinian.
Your mother calls him that.
She always says,
you'll end up marrying
your German friend.
We're expecting you!
Kisses.
- Likewise.
You'd like to pay?
We'll be in irihuau soon,
where you get off.
Of course.
Thanks.
For the dust,
put it on your mouth!
And where are we going?
Home.
Hi Pat!
There you are!
That's Sulamit? - Yes.
How are you?
Take the things inside, please!
- I'm Ceferino.
This home is waiting for Sulamit.
Mate? Bitter?
Does it still hurt?
No, not that.
Is the boy your son?
Juan? No.
He's Horst's, my
childhood friend, remember?
Of course I do.
I asked him for help,
on the phone,
he rang off
when he heard your name.
Horst became a fascist.
The son couldn't stand it,
and came to live me.
History repeats itself.
And Ceferino?
You want to know it all,
don't you?
No, he's the Lonko's son,
the Mapuche village chief.
I have a workshop here,
where I show them
how to recycle metal...
Are we going to talk about
Juan and Ceferino,
or about us?
About time.
What?
- You wishing to talk about us.
What I really want to do now,
is certainly not talk.
Why only now?
Why?
Perhaps time while passing
caresses us,
relieves us.
Has your war with our poet ended?
I think I finished all my wars.
I went to your parents' house.
Well?
- Maria opened the door.
Did you see my father?
He wasn't in.
The key is no use anymore.
The door no longer exists.
We're going up there.
It's the home to the Condors.
Are you coming with me?
Are you staying here?
alias film + sprachtransfer